Read Dinamita Online

Authors: Liza Marklund

Tags: #Intriga, Policiaco

Dinamita (32 page)

BOOK: Dinamita
3.71Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

—No se da por vencida, ¿verdad? —soltó al abrir la puerta.

—¿Le puedo hacer sólo un par de preguntas? —rogó Annika.

Helena resopló sonoramente.

—¿Qué le pasa? ¿Qué coño quiere de mí?

—Por favor, aquí en la escalera no…

—Ya no importa, ¡me voy de aquí!

Gritó las últimas palabras para que las viejas chismosas la oyeran. Ahora tendrían algo sobre lo que cotillear.

Annika miró por encima del hombro de la mujer; realmente parecía estar haciendo el equipaje. Helena Starke refunfuñó.

—Bueno, entre, pero que sea rápido. Me voy esta noche.

Annika se decidió a ir directa al grano.

—Sé que mintió sobre el niño, Olof, pero me importa un comino. Simplemente he venido a preguntarle si tenía una relación con Christina Furhage.

—Si así fuera, ¿qué coño le importa a usted? —contestó Helena Starke sosegada.

—Nada, a no ser porque estoy intentando que todo encaje. ¿La tenían?

Helena Starke suspiró.

—Si se lo confirmara, entonces mañana estaría en titulares por todo el país, ¿o no?

—Claro que no —dijo Annika—. La sexualidad de Christina no tiene nada que ver con su función pública.

—Okey—respondió Helena Starke casi divertida—. Lo confirmo. ¿Contenta?

Annika se desconcertó.

—¿Y qué va a preguntar ahora? —inquirió Helena Starke con acritud—. ¿Qué hacíamos cuando follábamos? ¿Si utilizábamos vibradores o dedos? ¿Si Christina chillaba cuando se corría?

Annika bajó la vista, se sentía como una estúpida. Verdaderamente esto no tenía nada que ver con ella.

—Perdón —contestó—. No era mi intención avasallar.

—No, pero es justo lo que ha hecho —soltó Starke—. ¿Algo más?

—¿Conocía usted a Stefan Bjurling? —preguntó Annika y volvió a alzar la mirada.

—Un verdadero cerdo —respondió Starke—. Si alguien se merecía un paquete de dinamita en los riñones era él.

—¿Christina lo conocía?

—Sabía quién era.

Annika cerró la puerta que había estado entornada.

—Por favor, ¿me puede contar cómo era Christina en realidad?

—Dios mío, han estado llenando el periódico toda la semana con artículos sobre cómo era ella.

—Quiero decir Christina la persona, no el cliché.

Helena Starke se apoyó contra el dintel de la puerta del salón y miró con interés a Annika.

—¿Por qué es usted tan curiosa? —preguntó.

Annika inspiró por las ventanas de la nariz. Aquí olía realmente a moho.

—Mi imagen de Christina cambia cada vez que hablo con alguien que la conoció. Creo que usted es la única con la que intimó de verdad.

—Está equivocada —contestó Helena Starke. Se dio la vuelta y fue a sentarse en el sofá del pequeño salón. Annika la siguió sin ser invitada.

—¿Quién la conocía entonces?

—Nadie —respondió Helena—. Ni siquiera ella misma. A veces tenía miedo de lo que era, o quizá más bien de lo que había llegado a ser. Christina llevaba demonios horribles en su interior.

Annika observó el rostro de la mujer. La luz del recibidor le caía sobre la nuca; de perfil, Helena Starke era manifiestamente bella. Al fondo, en la habitación reinaba la oscuridad; afuera, el zumbido del tráfico de Ringvägen.

—¿Cómo surgieron los demonios? —preguntó Annika en voz baja.

Helena Starke resopló.

—Pasó verdaderos infiernos desde su infancia. Era sumamente inteligente, pero eso nunca importaba. La gente la puteaba de todas las maneras posibles, y ella lo superó volviéndose fría e inalcanzable.

—¿Qué quiere decir con que la gente la puteaba?

—Ella era una pionera como mujer directiva en la empresa privada, en la banca, en los consejos de dirección. Intentaron destruirla constantemente, pero nunca lo consiguieron.

—La cuestión es si lo consiguieron, a pesar de todo —añadió Annika—. Una se puede romper, aun cuando la superficie esté entera.

Helena Starke no respondió. Miraba sin ver a la oscuridad; después de un rato se llevó la mano a los ojos y se secó algo.

—¿Sabía alguien que ustedes… estaban juntas?

Helena Starke negó con la cabeza.

—No. Nadie en absoluto. Seguro que hablaban, pero nunca nadie nos lo preguntó directamente. Christina tenía mucho miedo de que saliera a la luz, cambiaba de chófer cada ocho semanas para que nadie relacionara sus visitas habituales.

—¿Por qué tenía tanto miedo? Ahora hay muchas personalidades públicas que reconocen su homosexualidad.

—No era sólo eso —respondió Helena Starke—. Las relaciones entre los empleados de la oficina de los Juegos Olímpicos estaban totalmente prohibidas, la misma Christina lo decidió. Si nuestra relación se hubiera hecho pública, seguramente no habría sido sólo yo la que hubiera tenido que irse. Ella no hubiese podido seguir como directora general al romper sus reglas más importantes.

Annika dejó que las palabras reposaran. Aquí había otra cosa más a la que Christina Furhage tenía miedo. Observó el perfil inclinado de Helena Starke y comprendió la paradoja. Christina Furhage había arriesgado por esta mujer todo por lo que había luchado en su vida.

—Estuvo aquí la última noche, ¿verdad?

Helena Starke asintió.

—Cogimos un taxi, Christina pagó en metálico. No me acuerdo muy bien, pero ella solía hacer eso. Yo estaba totalmente borracha, pero recuerdo que Christina estaba enfadada. Hicimos el amor violentamente, luego me apagué. Cuando me desperté ya se había ido.

Se quedó en silencio y reflexionó.

—Christina ya estaba muerta cuando me desperté —añadió.

—¿Recuerda cuándo se fue de aquí?

La mujer suspiró en la oscuridad.

—No, pero la policía dice que recibió una llamada en su móvil a las dos y cincuenta y tres de la mañana. Ella contestó y habló durante tres minutos. Tuvo que ser después de que folláramos, pues Christina no podía hablar por teléfono cuando lo hacíamos…

Volvió el rostro hacia Annika y sonrió ceñuda.

—¿No es horrible no poder contar abiertamente lo que sientes? —preguntó Annika.

Helena Starke se encogió de hombros.

—Cuando me enamoré de Christina sabía lo que me esperaba. No fue fácil conseguir que se relajara, me llevó más de un año.

Se rió ligeramente.

—Christina era increíblemente inexperta. Era como si nunca antes hubiera disfrutado del sexo, pero cuando por fin descubrió lo divertido que era, entonces nunca tenía suficiente. Jamás he tenido una amante tan maravillosa.

Annika sintió crecer su desazón; esto no le incumbía. No quería entender cómo esta bella mujer de cuarenta años le hacía el amor a una vieja fría como el hielo de cerca de sesenta años. Se agitó para sacudirse esa sensación.

—Gracias por contármelo —dijo simplemente.

Helena Starke no respondió. Annika se dio la vuelta y se dirigió hacia la puerta.

—¿Adónde se va? —preguntó.

—A Los Ángeles —contestó Helena Starke.

Annika se detuvo y miró por encima del hombro.

—¿Lo ha decidido de repente? —dijo.

Helena Starke apareció detrás del quicio de la puerta y fijó sus ojos en ella.

—No fui yo quien la mató.

Annika llegó a la redacción a tiempo para el
Eko
de las cinco menos cuarto. La noticia principal era una exclusiva, por lo menos tal como la entendía el
Eko
. Habían hecho público el ahorro en política regional que presentaría el gobierno a finales de enero. Las inversiones en política regional no eran especialmente sugestivas a los oídos de Annika, pero la siguiente noticia era más interesante.
Eko
había conseguido los resultados preliminares del explosivo utilizado en la muerte de Stefan Bjurling. Los componentes eran seguramente los mismos que en la explosión del estadio: una mezcla de nitroglicerina y nitroglicol de alta densidad, pero las cantidades y los envases eran distintos. Según
Eko
el explosivo seguramente estaba compuesto de cartuchos de papel de una dimensión menor, y el diámetro era de entre 22 y 29 milímetros. La policía no quería comentar los datos; sólo dijo que el análisis técnico todavía no había terminado.

«De esto deberá encargarse Patrik», pensó Annika e hizo una anotación en el bloc.

Eko
no tenía nada más que tuviera que ver con su trabajo así que apagó la radio y decidió telefonear. Los obreros que trabajan con Stefan Bjurling deberían haber regresado ya a casa. Sacó el texto de su artículo en el periódico y comenzó con información telefónica. Algunos de los hombres se llamaban Sven Andersson y nombres por el estilo, eran difíciles de identificar, pero cinco nombres eran lo suficientemente raros para no tener que llamar a cincuenta personas para acertar. A la tercera llamada dio en el clavo.

—Sí, yo tenía la cámara —dijo el fontanero Herman Ösel.

—¿Sacó alguna foto de Christina Furhage?

—Sí, claro que lo hice.

El corazón de Annika comenzó a latir con fuerza.

—¿Y de Stefan Bjurling?

—No, de él solo no, pero creo que estaba en la foto que le saqué a Christina Furhage.

«¡No es posible! ¡Vaya suerte!», pensó Annika.

—¿No está seguro? —preguntó.

—No, todavía no he revelado el carrete. Había pensado sacarle unas fotos a mis nietos en Navidad y…

—Herman, el
Kvällspressen
le podría ayudar a revelar el carrete. Por supuesto, le daremos un carrete nuevo, y si resulta que hay alguna fotografía que nos pueda interesar, ¿estaría dispuesto a vendérnosla?

El fontanero no comprendía del todo.

—¿Me quieren comprar el carrete? —preguntó dudando.

—No, el carrete es suyo, por supuesto. Luego se lo devolvemos. Pero quizá estaríamos interesados en comprarle los derechos de una de las fotos. Es así como funciona cuando queremos comprar fotos a los fotógrafos
freelance
.

—Bueno, no sé…

Annika respiró profundamente en silencio y se animó a ser pedagógica.

—Así están las cosas —explicó—. Nosotros en el
Kvällspressen
pensamos que es muy importante que el Dinamitero que ha matado a Christina Furhage y a Stefan Bjurling sea apresado y encarcelado. Es importante tanto para las familias de Christina y Stefan y sus compañeros de trabajo como para toda la nación; sí, en realidad para el mundo entero. Los Juegos están amenazados, tenemos que comprenderlo. La mejor de manera de divulgar información y crear opinión es dejando que los medios hagan su trabajo de utilidad pública, lo que para el
Kvällspressen
significa escribir sobre las víctimas y el trabajo policial. Nuestro trabajo funciona en parte gracias a la cooperación policial y del fiscal, y en parte a través del trabajo propiamente periodístico. Este incluye hablar con los compañeros de trabajo de las víctimas, por ejemplo. Por eso me pregunto si podríamos publicar la foto de Christina y Stefan juntos, si es que la tiene en su carrete…

Tenía la garganta seca después de esa perorata, pero al parecer funcionó.

—Bueno, sí, está bien, ¿pero qué es lo que hacemos entonces? Correos ya ha cerrado.

—¿Dónde vive? —preguntó Annika, que no había pedido las direcciones a información telefónica.

—En Vallentuna.

—Herman, le voy a pedir a uno de nuestros colaboradores que vaya su casa a buscar el carrete…

—Pero todavía quedan fotos.

—Le daremos un carrete nuevo, gratis. Mañana por la mañana le devolveremos el carrete, revelado y listo. Si encontramos alguna foto que publicar le pagaremos novecientas treinta coronas, que es el precio de foto de archivo según el Bildleverantörernas Förening. Si así fuera nuestro redactor gráfico le llamará mañana para saber sus datos personales y así poder pagarle.
¿Okey?

—¿Novecientas treinta coronas? ¿Por una foto?

—Sí, ése es el precio según el BLE

—¡Joder! ¿Por qué no me hice fotógrafo? Por supuesto que puede venir a buscar el carrete. ¿Cuándo estarán aquí?

Annika apuntó la dirección del hombre y una pequeña descripción del camino y colgó. Recogió un carrete en el departamento de fotografía y fue a ver a Tore Brand en la portería para pedirle que uno de los chóferes fuera a Vallentuna. «No se preocupe», dijo Tore.

—Ah, hoy vino una persona buscándola —le dijo a Annika cuando se iba.

—Sí, ¿quién?

—No lo dijo. Quería darle algo.

—Vaya, ¿qué?

—Tampoco lo sé. Dijo que volvería.

Annika esbozó una sonrisa y resopló por dentro. Los botones tenían que aprender a tomar mejor los recados. Cualquier día se podría tratar de algo realmente importante.

Pasó por la oficina de Patrik camino a su despacho, pero estaba fuera. Tendría que llamarlo al móvil para concretar la reunión de las seis. Cuando pasó por la mesa de Eva-Britt Qvist comenzó a sonar el teléfono de su despacho. Corrió el último tramo. Era Thomas.

—¿Cuándo vienes a casa?

—No lo sé, pero seguro que tardaré. Creo que sobre las nueve.

—Tengo que volver a la oficina, tenemos una reunión a las seis.

Annika se enfadó.

—¿A las seis? Pero estoy trabajando. ¡Yo también tengo una reunión a esa hora! ¿Por qué no has llamado antes?

Thomas sonaba tranquilo, pero Annika pudo oír que él también comenzaba a irritarse.


Eko
tenía datos sobre la política regional del gobierno hoy por la tarde —anunció—. Cayó como una bomba en la agrupación sindical municipal; unos cuantos políticos de la comisión van hacia allá. Tengo que estar allí, ¿no lo entiendes?

Annika respiró y cerró los ojos. «¡Joder, joder!» Tenía que irse a casa.

—Acordamos que yo trabajaría el lunes y el miércoles, y tú el martes y el jueves —dijo ella—. Yo he cumplido con mi parte del trato. Mi trabajo es tan importante como el tuyo.

Thomas se dio por vencido y comenzó a suplicar.

—Por favor, cariño —rogó—. Lo sé, tienes razón. Pero tengo que volver al trabajo, tienes que comprenderlo. Esta es una reunión de urgencia, no llevará mucho tiempo. He hecho la comida, puedes venir a casa a comer con los niños y yo volveré en cuanto acabe la reunión. Seguro que hemos terminado antes de las ocho, en realidad no hay mucho que decir. Tú puedes volver al trabajo cuando yo regrese a casa.

Ella resopló y cerró los ojos; apoyó una mano contra la frente.

—Okey—respondió—. Ahora mismo cojo un taxi.

Se fue a informar a Ingvar Johansson sobre la foto de Herman Ösel, pero el jefe de redacción no estaba en su puesto. El de Foto Pelle estaba sentado hablando por teléfono; se puso delante de él y comenzó a agitar las manos.

BOOK: Dinamita
3.71Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

The Winter Queen by Boris Akunin, Andrew Bromfield
An Officer’s Duty by Jean Johnson
City of Pearl by Karen Traviss
Off Balance: A Memoir by Dominique Moceanu
A Pretty Sight by David O'Meara
Ravi the Unknown Prince by Rookmin Cassim
Independent People by Halldor Laxness
Nothing Left To Want by Kathleen McKenna