Read El caso del mago ruso Online

Authors: José María Fernández-Luna

Tags: #Intriga, #Policíaco

El caso del mago ruso (14 page)

BOOK: El caso del mago ruso
2.17Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

—Disculpe, señorita… —Fernández-Luna interrumpió la conversación que mantenían Rosita y su compañero de trabajo—. ¿Conoce a ese hombre que se marcha?

Dirigió su mirada hacia el tipo que cruzaba la pista de baile con intención de abandonar el café. Parecía llevar demasiada prisa.

—Creo que es uno de los tripulantes del
Austrum
, un bergantín ruso de tres palos que permanece fondeado en la Dársena de la Industria desde hace una semana —le explicó la joven—. Uno de nuestros clientes más asiduos, que trabaja como estibador en el puerto, me comentó ayer que dicho barco transporta un cargamento de harina y legumbres. Por cierto… —posó su mano en el hombro del nuevo visitante de forma atrevida—, puedes tutearme. Aquí todos somos amigos.

—No lo pongo en duda. —Fernández-Luna sonrió amablemente—. Y ahora, si nos disculpas… —añadió, cambiando el tratamiento inicial.

Le hizo un gesto al mallorquín para que fuese con él y se olvidara, de una vez por todas, de aquella mujer de solapada expresión que desprendía un fuerte aroma a sudor y perfume barato.

Se acercaron a la mesa que ocupaba Natasha. Esta comprimió los labios en un palmario gesto de contrariedad. Nada más verles supo que eran policías.

—Buenas noches, señorita. ¿Podemos sentarnos? —inquirió Carbonell.

—Por supuesto —le respondió con claro acento ruso, haciendo un esfuerzo por sonreír—. Charlar con los clientes forma parte de mi trabajo.

Después de que obtuvieran de ella su beneplácito, ambos agentes tomaron asiento. Un camarero se les acercó discretamente. Carbonell pidió tres copas de vino y un plato de mojama. El mozo limpió la mesa antes de volver sobre sus pasos.

—¿Eres Natasha Svetlova?

—Depende de quién lo quiera saber —repuso ella, apartando el cabello que le caía sobre el rostro—. Lo correcto y educado, en este caso, es presentarse antes de intimar. ¿No lo creen así, caballeros? —subrayó con retintín la última palabra.

—Me llamo Ramón Carbonell, y soy jefe de la Brigada de Investigación Criminal de Barcelona —contestó el mallorquín, sin ambages—. Me acompaña mi homólogo de Madrid, el señor Luna.

—Entiendo. Vienen a preguntarme por Igor.

—Supongo que sabrás que se ha fugado de la cárcel.

—No se habla de otra cosa en la ciudad. Hay quienes dicen que se sirvió de sus trucos para escapar.

—¿Y tú qué piensas al respecto? —quiso saber Fernández-Luna, participando del interrogatorio.

—Que es un gran mago… pero un pésimo amante. De fondo se escuchaba la voz de una cupletista. Cantaba alegremente «El tango de los lunares»:

Tengo dos lunares…
Tengo dos lunares…
El uno en la boca
y el otro donde tú sabes.

—Verás, Natasha… poco o nada, en realidad, me importan tus intimidades de alcoba. —El madrileño comenzaba a perder la paciencia—. Te he preguntado qué opinión te merece la increíble proeza llevada a cabo por tu compatriota. ¿Crees que ha podido burlar a los guardianes de la cárcel con alguno de sus trucos? ¿De qué modo? ¿Conoces a sus amistades? ¿Dónde podría haberse escondido? —La acosó a preguntas—. ¡Vamos! Necesito que me cuentes ya mismo todo lo que sepas de él —apremió muy serio.

—Lo siento, yo no sé nada. Su desaparición es un misterio, incluso para mí. —Parecía realmente desconcertada—. Es cierto que frecuentaba el café. Venía a verme, como otros muchos clientes. Yo lo acompañaba a su hotel y pasábamos la noche juntos. Usted ya me entiende… —apuntó, sonrojándose al momento—. Jamás me habló de su vida privada. Es un personaje bastante hermético.

—Ese hombre ha resultado ser un asesino —intervino Carbonell con voz grave—. ¿Acaso no es un buen motivo para que nos ayudes en la investigación?

—Deberían hablar con esa
vedette
que actúa en el Alcázar Español… La Mulata. Ella lo conoce mejor que yo.

En aquel instante llegó el camarero trayendo consigo las copas de licor. Las dejó sobre la mesa con sumo cuidado. Deseándoles que pasaran una buena noche, se despidió de los clientes.

—Ya la hemos interrogado, y también a su hermano Miguel —declaró Fernández-Luna. Después de una breve pausa, añadió—: ¿Sabes de quién te hablo?

La joven negó con la cabeza, aguantando la respiración. Cogió su copa y bebió un largo trago de vino.

—He oído hablar de él, nada más. Ni siquiera lo conozco personalmente —dijo al fin.

—Y sin embargo, el individuo que estaba contigo hace un momento es amigo suyo… de Miguel Lorente. —Tergiversó la realidad a su antojo.

—¿Se refiere a Dimitri? ¿Dimitri Gólubev? —le sorprendió que inmiscuyera a uno de los clientes del café—. Es el contramaestre del
Austrum
… un pobre diablo. No entiendo qué relación pueda tener con ese tipo.

—Tampoco yo, pero es lo que pretendo averiguar —sentenció con marcada frialdad.

—Mira, Natasha… —Carbonell, acostumbrado a tratar a las mujeres de forma galante, cogió la mano de la joven para infundirle confianza—. Puede que alguien te esté utilizando y no lo sepas. A veces ocurre que los hombres mienten para su provecho. Si sabes algo, será mejor que lo digas ahora.

—En serio… yo… —fluctuó—. No sé realmente qué buscan. Lo único que puedo decirles es que Igor es un impertinente y un pretencioso, y que jamás supo tratarme con respeto. En cuanto a Dimitri, a pesar de ser un rudo hombre de mar, se comporta de forma educada y correcta. —Bajó el tono de su voz—. Aunque les parezca increíble, no todo en este oficio gira alrededor del dinero y el sexo. Un gesto amable vale más que una moneda de oro.

Natasha, gran conocedora de la naturaleza humana, esgrimía el sentimentalismo para eludir las directas preguntas de ambos policías. Fernández-Luna comprendió de inmediato aquella sutil maniobra. A pesar de todo no quiso presionarla.

—Lástima que tu amigo tenga que zarpar tan pronto. —Lanzó su órdago, esperando que la joven pudiera confirmarle una fecha.

—Sí… le echaré de menos. Él seguirá con su vida y yo, claro, aquí con la mía. Así es como debe ser. —Sus labios dibujaron ahora una mueca ácida y melancólica.

Inteligente como pocas mujeres, Natasha guardó silencio. No estaba dispuesta a decirles nada que pudiera comprometer a Dimitri.

—¿Qué motivos te empujaron a venir a España? —insistió el madrileño, tratando de sonsacarle cualquier tipo de información.

—Las rigurosas condiciones de vida que nos impone el régimen del zar. —Endureció su rostro.

—Háblanos de ello —la instó, entrando de lleno en un terreno estrictamente personal.

No parecía sentirse cómoda con la conversación, que para entonces había dado un giro inesperado. A pesar de todo, satisfizo la curiosidad del policía.

—Debido al número insuficiente de hombres en las fábricas y en los campos, tras la movilización de los quince millones de soldados que fueron llamados a filas para luchar en el frente, el resto de los obreros debíamos trabajar catorce horas diarias a cambio de un mísero estipendio, para compensar de algún modo el vacío laboral —fue recordando, con cierto dolor—. Nos hemos visto rebajados a la condición de esclavos gracias a la inoperancia de la zarina Alejandra, la cual dirige el Gobierno efectivo en ausencia de su esposo… que es un calzonazos, como dicen ustedes. Esta solo piensa en elogiar las prácticas milagrosas de un monje loco llamado Rasputín, sin importarle que el pueblo desfallezca de hambre. —Con marcado dolor, terminó diciendo—: La gente de mi país vive un auténtico infierno desde que la Guardia Imperial, por orden del gran duque Vladímir, abriese fuego contra los miles de manifestantes que fueron al Palacio de Invierno a demandar, pacíficamente, un salario digno y a exigir mejoras en el trabajo… y seguirá sufriendo toda clase de injusticias mientras exista un Romanov.

A juicio de Fernández-Luna, aquella joven sentía una ilimitada animadversión hacia la familia imperial rusa.

—¿De dónde eres exactamente?

—De Petrogrado, antes San Petersburgo. La llaman la Venecia del Norte.

Iba a formularle una nueva pregunta, cuando escucharon un aluvión de improperios que procedían de la pista de baile. Ambos policías giraron sus cuerpos al unísono, sospechando que pudiera tratarse de un altercado entre clientes. Tal y como esperaban, un grupo de marineros de origen italiano discutían de forma acalorada con tres proxenetas cuyas miradas alimentaban el odio. Una de las prostitutas yacía en el suelo con sangre en la nariz. Chillaba con rabia, increpando a los extranjeros. Varias de sus compañeras acudieron a auxiliarla. Otras instaban a los macarras para que les diesen su merecido a aquellos bárbaros.

—Esto no me gusta nada —susurró Carbonell, acostumbrado a ser testigo de las controvertidas reyertas que solían originarse en los bajos fondos del quinto distrito.

—¿No crees que deberíamos intervenir? —propuso Fernández-Luna, debido al cariz que comenzaba a tomar el asunto.

Antes de que su colega pudiera responder, los implicados se enzarzaron a puñetazos ante la mirada perpleja del resto de los clientes. Los
pinxos
abrieron sus navajas, dispuestos a acuchillar a los agresores de su protegida. Para defenderse, los italianos echaron mano de todos los objetos contundentes que encontraron a su paso: botellas, sillas, mesas y demás. En apenas unos segundos se inició una auténtica batalla campal, y la sangre comenzó a correr por la pista de baile entre gritos de confusión e insultos. La riña fue a más cuando intervinieron los empleados del café, e incluso algunos de los músicos de la orquestina.

Fernández-Luna le hizo un gesto a su colega. Al momento se pusieron en pie a fin de mediar en la pelea. No les resultó nada fácil, pues los ánimos andaban bastante enardecidos y era imposible reducirlos a todos. Para venir a complicar las cosas, tuvieron que hacerle frente a la estampida de clientes que corrían hacia la puerta huyendo de la trifulca.

Carbonell trató de separar a dos individuos que mantenían una lucha encarnizada. Como resultado, recibió un fuerte puñetazo en el rostro que lo tumbó de espaldas. Fernández-Luna hizo el amago de echar mano de la pistola, cuando involuntariamente fue arrastrado por la impetuosa «marea» de quienes huían del local.

—¡Carbonell! —gritó, tratando de visualizar a su compañero a través del tumulto—. ¿Te encuentras bien? —Apartó con violencia a dos individuos que le obstaculizaban el paso.

Al igual que un tornado, Torcido entró en acción golpeando las canillas de los foráneos con una contundente barra de hierro: consiguió que algunos de ellos cayesen al suelo aullando de dolor. Su inapreciable altura y su atuendo, propio de comedia bufa, resultaban un tanto ridículos en mitad de aquella pelotera. Aunque había que reconocer que la iniciativa del enano ayudaba a inclinar la balanza hacia el lado de los proxenetas. Poco le duró su minuto de gloria, pues el más fornido de los marineros lo alzó por los aires como un fardo de paja para arrojarlo después por encima del piano. Su pequeño cuerpo vino a estrellarse contra la caja de resonancia.

Al comprender que solo un acto desesperado pondría fin a la pelea, Fernández-Luna extrajo su Star 1908 y disparó dos veces al aire. De inmediato cesaron las hostilidades. Todos —italianos, proxenetas, camareros y prostitutas— guardaron silencio. El cerco que aprisionaba a los extranjeros se fue dispersando con lentitud para dejar paso al policía que, pistola en mano y mirada implacable, acudía en ayuda de su maltratado colega.

Acariciándose la barbilla, Carbonell se aferró a la mano del madrileño y se puso en pie.

—Si no es por ti, esto hubiera acabado como el rosario de la aurora —reconoció mientras se sacudía la chaqueta y los pantalones, frivolizando el asunto.

—Cuando me enfado de verdad, puedo llegar a ser muy persuasivo.

—Me alegro de que tengas ese carácter tan impetuoso.

Tras echar un vistazo a su alrededor, descubrieron a un tipo desangrándose en mitad de la pista de baile. Era uno de los tripulantes transalpinos cuyo barco tenía licencia para fondear en el puerto debido a la estricta neutralidad de España en la Guerra Europea. Estaba malherido. Le habían asestado dos puñaladas: una en el costado y la otra en el antebrazo, ambas con muy mal aspecto.


Andiamo! Andiamo
! ¡Lleváoslo de aquí antes de que se desangre! —Carbonell se dirigió a los italianos, aconsejándoles sabiamente. Acto seguido se volvió hacia los
pinxos
—. En cuanto a vosotros, esconded vuestras navajas y dejad que se marchen. La fiesta se ha acabado.

Después de recoger a su compañero del suelo, quienes habían iniciado la pelea abandonaron el café mascullando un sinfín de maldiciones ante la fría mirada de sus adversarios. Los camareros y los músicos se aprestaron a limpiar el estropicio, colocando las mesas y las sillas en su lugar correspondiente. En cuanto a las jóvenes, muchas de ellas tuvieron que ser atendidas presas de un ataque de nervios. Otras, las más veteranas, después de retocarse el cabello procuraban mantener la calma regresando con los clientes que, en un acto de hombría, habían decidido permanecer en el café para echarles una mano.

Olvidándose de todos ellos, Fernández-Luna dirigió la mirada hacia la mesa donde estaba sentada Natasha. Pero esta, hábilmente, había desaparecido aprovechando la confusión.

12

—¿Tú qué opinas? —preguntó Carbonell mientras caminaban por la avenida Marqués del Duero, camino del puerto—. ¿Ha salido huyendo de la brega o de nosotros? —Se refería a Natasha Svetlova.

Fernández-Luna se detuvo frente a la puerta principal del Teatro Apolo. Dos jóvenes engalanadas con atuendos de hechura airosa y vastos pliegues verticales se bajaban en aquel momento de un carruaje de caballos de alquiler. Iban acompañadas de un hombre de mediana edad. Por su elegante forma de vestir debía de tratarse de un acaudalado empresario, uno de los tantos burgueses que proliferaban como hongos por Barcelona y que tan aficionados eran a los espectáculos, la cultura, los viajes y el arte. Dejándose llevar por la presunción que origina el éxito y el poder, suertes que le permitían disfrutar de un privilegio vetado para las personas de clase inferior, el caballero rodeó a ambas mujeres por la cintura y las condujo hasta el interior del local, donde habrían de pasar una divertida velada asistiendo al estreno de la zarzuela
El asombro de Damasco
.

—Me sentiría más cómodo pensando que se ha marchado debido a la reyerta, pero eso sería pecar de ingenuo —respondió finalmente, olvidándose por completo de quienes alimentaban el desenfrenado espíritu de la noche barcelonesa—. Algo inquieta a esa joven… ¿Te has dado cuenta de qué modo eludía mis preguntas cuando me he interesado por Miguel?

BOOK: El caso del mago ruso
2.17Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

Creighton's Hideaway by LoRee Peery
Front Burner by Kirk S. Lippold
Subculture by Sarah Veitch
Fire On High by Unknown
Aftershock by Sylvia Day
Turning Idolater by Edward C. Patterson